После подписания ассоциации с ЕС нашим потребителям придется привыкать к новым названиям привычных продуктов. Производители алкогольной продукции будут вынуждены отказаться от слов “шампанское”, “коньяк”, “мадера”, “порто”, “херес”, “малага”, “токай”. А сыроделы – от “пармезан”, “рокфор”, “фета”.

На переход на новую терминологию нашим заводам дают 10 лет после подписания договора. “Проще всего перейти на новые названия будет производителям шампанского. У них хорошо узнаваемая форма бутылки, раскрученные торговые марки”, – заверили в Национальном институте вина и винограда “Магарач”. Например, Артемовский завод шампанских вин уже отказался от слова “шампанское” и называет свою продукцию “Игристое вино”. Сложнее будет с коньяками. “Продукцию, реализуемую на территории СНГ, сейчас называем “Коньяк Украины” и пишем это кириллицей. На западных рынках наш напиток называется “бренди”. Но мы намерены создать для Европы другое название”, – говорит владелец корпорации “Логос” Валерий Шамотий.

Не настроены на изменения представители молочной отрасли. “Менять вид упаковки мы не будем – у потребителей хорошая зрительная память. Писать названия продолжим теми же шрифтами, разве что перейдем на кириллицу, возможно, изменим какую-либо букву в названии наших сыров. Пусть даже слово будет звучать несколько нелепо, зато покупатель по-прежнему будет узнавать продукцию”, – сказала управляющий партнер компании Grand Prestige Дарья Фардеева. На заседании 18 сентября Кабмин одобрил проект Соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС. 30 марта 2012 г. Киев и Брюссель парафировали Соглашение. Оно может быть подписано на саммите Восточного партнерства в ноябре 2013 г. в Вильнюсе, если Киев выполнит ряд условий. (Дело/Пищепром и продукты питания Украины, СНГ, мира)